Všetko o morčatách

Zaujímavosti

Ako dostalo morské prasiatko, čiže morča, svoje meno?

O možnom pôvode dosť zvláštneho názvu pre hlodavca sa už popísalo kadečo: "Zviera podobné prasťu, ktoré k nám prišlo zo zámoria," je najobľúbenejší výklad, hovorilo sa však aj o skomolení iného názvu. Prirovnanie k prasiatku je pochopiteľné pri dôkladnejšom pozorovaní pohybov zvieratka, alebo ak pomyslíme na ich kvíkavé zvuky. Možné však je aj to, že dnešné pomenovanie sa postupne vyvinulo z podobne znejúceho slova s celkom odlišným významom, podobne ako pri mačiakovi zelenom, ktorý sa po nemecky volá Meerkatze, čo by sme mohli preložiť ako morská mačka, ale ako druh opice nemá nič spoločné s mačkou ani s morom. Jeho názov sa vyvinul z pôvodného indického slova "marcata", ktoré znamená jednoducho "opica". Existuje ešte aj ďalšie možné vysvetlenie. V staroveku a v stredoveku sa novoobjavené druhy zvierat porovnávali vždy s už známymi druhmi a často boli pomenovávané podľa nich, čo sa neskôr často ukázalo ako zoologicky nesprávne; napr. morský lev v skutočnosti nie je nijaký lev a podobne. Hromadné podstatné ldnn "prasa" sa vtedy často používalo pre zvieratá patriace do najrozličnejších príbuzenských okruhov, ktoré mali iba zaoblený tvar tela a vo väčšine prípadov krátky chvost. Ktorý výklad je skutočne správny, nebude možné zistiť asi nikdy. Názov morské prasiatko je v nemeckej rečovej oblasti pevne zakotvené a pochybujem, že ho bude možné nahradiť zoologicky správnym názvom. V iných jazykoch však sú tieto snahy; v Anglicku sa dnes už takmer nehovorí o "guinejskom prasiatku" ale o "cavy". Aj v Holandsku sa presadilo "cavia" oproti staršiemu názvu "meerzwijn". Na Slovensku sa starý názov morské prasiatko takmer vôbec nepoužíva a nahradilo ho kratšie morča. Je zbytočné uvažovať o tom, či bol názov "morské prasiatko" vhodný, alebo nie - zviera sa tak jednoducho nazývalo. A ktorý milovník zvierat húta o tom, prečo sa pes volá pes...?